Jump to content

THUS SAITH THE LORD: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 4: Line 4:
William Branham believed that when he spoke "Thus saith the Lord" that God was obligated to carry out what William Branham said.
William Branham believed that when he spoke "Thus saith the Lord" that God was obligated to carry out what William Branham said.


DIVINE.HEALING  DES.MOINES.IA  54-0620E
:''I prayed for a woman at the platform who had a horrible stomach trouble and couldn't eat nothing. And the Holy Spirit told her, "THUS SAITH THE LORD..." Watch you got your recorders here, if you want to see what He says. Said, "THUS SAITH THE LORD, you're healed of that stomach trouble."
:''I prayed for a woman at the platform who had a horrible stomach trouble and couldn't eat nothing. And the Holy Spirit told her, "THUS SAITH THE LORD..." Watch you got your recorders here, if you want to see what He says. Said, "THUS SAITH THE LORD, you're healed of that stomach trouble."
:''When you hear that come forth, brother, I lay my life right there, it's going to be just that way. I'm forty-five years old, seen visions since I was a baby, and have never seen one time or challenge anybody to mention one time that He ever spoke in that manner, that it didn't come to pass just exactly the way He said it. That's right. Just ask anywhere; take any recordings you want to and find out. When you hear Him speak out like that, that it isn't just exactly that way.
:''When you hear that come forth, brother, I lay my life right there, it's going to be just that way. I'm forty-five years old, seen visions since I was a baby, and have never seen one time or challenge anybody to mention one time that He ever spoke in that manner, that it didn't come to pass just exactly the way He said it. That's right. Just ask anywhere; take any recordings you want to and find out. When you hear Him speak out like that, that it isn't just exactly that way.<ref>DIVINE.HEALING  DES.MOINES.IA  54-0620E</ref>




Line 13: Line 12:
Was each time that William Branham said "Thus saith the Lord" correct?
Was each time that William Branham said "Thus saith the Lord" correct?


One of the big challenges with William Branham's prophetic ministry is actually finding verifiable examples of it.  This is dealt with in detail in our article on the [[Proof of the Prophetic]].  From the period from the first recorded tape in 1947 until his last recorded sermon in 1965, we have been unable to find any examples of unambiguous prophecies that were publicly announced by William Branham and that were clearly fulfilled at a later date.  We have repeatedly asked for examples publicly but have had no one yet contact us with any clear examples.
One of the big challenges with William Branham's prophetic ministry is actually finding verifiable examples of it.  This is dealt with in detail in our article on the [[Proof of the Prophetic]].  From the period from the first recorded tape in 1947 until his last recorded sermon in 1965, we have been unable to find any examples of unambiguous prophecies that were publicly announced by William Branham and that were clearly fulfilled at a later date.  We have [[A Challenge to Message Believers#The Test|repeatedly asked for examples publicly]] but have had no one yet contact us with any clear examples.


This is a serious problem for those that wish to believe that William Branham was a prophet.  
This is a serious problem for those that wish to believe that William Branham was a prophet.  
Line 78: Line 77:
In the King James Version of the Bible, the phrase '''"''Thus saith the Lord''"''' appears 415 times in the Old Testament but does not appear at all in the New Testament.  The term "saith the Lord" does appear 13 times in the New Testament but generally in reference to a quotation from the Old Testament.
In the King James Version of the Bible, the phrase '''"''Thus saith the Lord''"''' appears 415 times in the Old Testament but does not appear at all in the New Testament.  The term "saith the Lord" does appear 13 times in the New Testament but generally in reference to a quotation from the Old Testament.


While William Branham appears to have been fixated on this phrase, it appears to have no significant relevance in the New Testament.
While William Branham appears to have been fixated on this phrase, '''it appears to have no significant relevance in the New Testament'''.


Hebrews 1:1–2
Hebrews 1:1–2
Line 96: Line 95:
=Quotes=
=Quotes=


THE.WORST.SINNER.IN.THE.CITY_ MINNEAPOLIS.MN SATURDAY_ 56-0218E
:''But let me tell you something. A lot of you women tonight would have an awful time doing that; you'd have to stand on your head to do it. Shame on you. The Bible said, "The hair is given to a woman for her glory." '''And the Bible rights gives any man a right to leave and divorce and leave his wife, that'll cut her hair. That's the Bible. That's '''THUS SAITH THE LORD'''.''' Too bad you got away from the old fashion trainings, isn't it?<ref>THE.WORST.SINNER.IN.THE.CITY_ MINNEAPOLIS.MN SATURDAY_ 56-0218E</ref>
:''But let me tell you something. A lot of you women tonight would have an awful time doing that; you'd have to stand on your head to do it. Shame on you. The Bible said, "The hair is given to a woman for her glory." And the Bible rights gives any man a right to leave and divorce and leave his wife, that'll cut her hair. That's the Bible. That's '''THUS SAITH THE LORD'''. Too bad you got away from the old fashion trainings, isn't it?


SPIRIT.OF.TRUTH  PHOENIX.AZ  63-0118
:''Now, I'm an old man now. And I--I have never one time... And can call the world to--to a standstill, and ask them. '''"Put your finger on one thing that He ever told me, in THUS SAITH THE LORD, in the Name of the Lord, but what was absolutely the truth and fact, and come to pass,''' out of the thousands times thousands of things."<ref>SPIRIT.OF.TRUTH  PHOENIX.AZ  63-0118</ref>
:''Now, I'm an old man now. And I--I have never one time... And can call the world to--to a standstill, and ask them. "Put your finger on one thing that He ever told me, in THUS SAITH THE LORD, in the Name of the Lord, but what was absolutely the truth and fact, and come to pass, out of the thousands times thousands of things."


PERSEVERANCE_  NY.NY  V-18 N-12  SATURDAY_  63-1116E
:''And before you can accept it, you've got to believe it. Because, faith is based; or, healing is based on faith, and faith is based on the Word.
:''And before you can accept it, you've got to believe it. Because, faith is based; or, healing is based on faith, and faith is based on the Word.
:''Now, you can't say, "If I touch this microphone, I'll be healed." There, there is no basic to that, see. That's in your mind.
:''Now, you can't say, "If I touch this microphone, I'll be healed." There, there is no basic to that, see. That's in your mind.
:''But when it's THUS SAITH THE LORD, then you can know that's true, 'cause, "All heavens and earth will pass away, but His Word will never be changed." So it's true.
:''But '''when it's THUS SAITH THE LORD, then you can know that's true''', 'cause, "All heavens and earth will pass away, but His Word will never be changed." So it's true.<ref>PERSEVERANCE_  NY.NY  V-18 N-12  SATURDAY_  63-1116E</ref>


THE.ANOINTED.ONES.AT.THE.END.TIME_  JEFF.IN  V-5 N-3  SUNDAY_  65-0725M
:''And He promised, "In the last days, He would send the Spirit of Elijah, and would call the people, the children of God, back to the original Faith like it was in the beginning, of the Word." :''That Word was confirmed, the Son of man in the last days, the same as it was at Sodom; yesterday, today, and forever. He promised to do it. It's God's promise. It's THUS SAITH THE LORD.  Notice, they did the same thing, just as Moses did, until God got enough of it.
:''And He promised, "In the last days, He would send the Spirit of Elijah, and would call the people, the children of God, back to the original Faith like it was in the beginning, of the Word." :''That Word was confirmed, the Son of man in the last days, the same as it was at Sodom; yesterday, today, and forever. He promised to do it. It's God's promise. It's THUS SAITH THE LORD.  Notice, they did the same thing, just as Moses did, until God got enough of it.
:''Now remember, it's THUS SAITH THE LORD, it'll come to pass in this day.  
:'''''Now remember, it's THUS SAITH THE LORD, it'll come to pass in this day'''.<ref>THE.ANOINTED.ONES.AT.THE.END.TIME_  JEFF.IN  V-5 N-3  SUNDAY_  65-0725M</ref>


=References=
=References=