Jump to content

William Branham speaks in tongues: Difference between revisions

Line 19: Line 19:
There is just one problem with William Branham's claim - He had been to Finland. And these words, which he claimed not to have known, were repeatedly used throughout his ministry when speaking to those who knew the Finnish language.  Eight years earlier, in 1951, William Branham referred to his trip to Finland. Interestingly, he mentioned learning the exact words that he claimed to have came to him in an "unknown language" in 1959:
There is just one problem with William Branham's claim - He had been to Finland. And these words, which he claimed not to have known, were repeatedly used throughout his ministry when speaking to those who knew the Finnish language.  Eight years earlier, in 1951, William Branham referred to his trip to Finland. Interestingly, he mentioned learning the exact words that he claimed to have came to him in an "unknown language" in 1959:


:''Now, we were in Finland, or England; we flew to Finland right away to start. At Helsinki we had a marvelous congregation. The Finnish people are so lovely and sweet. And many times when I think about how poor they are there, and how much that we ritzy Americans have, we should be ashamed of ourself. That's--that's right. Those poor people... There's a Finnish woman come on the platform the other night. And I was trying to keep myself under anointing, but when she passed she said, '''"Jumalan rauhaa," that's "God's peace upon you.'''"
:''Now, we were in Finland, or England; we flew to Finland right away to start. At Helsinki we had a marvelous congregation. The Finnish people are so lovely and sweet. And many times when I think about how poor they are there, and how much that we ritzy Americans have, we should be ashamed of ourself. That's--that's right. Those poor people... There's a Finnish woman come on the platform the other night. And I was trying to keep myself under anointing, but when she passed she said, '''"Jumalan rauhaa," that's "God's peace upon you.'''" '''And I said, "Kiitos," to her, it means "thank you."'''<ref>William Branham, 51-0728</ref>
'''And I said, "Kiitos," to her, it means "thank you."'''<ref>William Branham, 51-0728</ref>
   
   
To be fair, we must give William Branham the benefit of the doubt. Some followers of William Branham claim that '''he suffered from a very poor memory''', and that '''his many conflicting statements are a result of his inability to remember important facts.''' Did William Branham remember these words after having learned them in Finland? It would appear that he did. He continued to use them each time he encountered a Finnish-speaking person in a prayer line or on the streets:
To be fair, we must give William Branham the benefit of the doubt. Some followers of William Branham claim that '''he suffered from a very poor memory''', and that '''his many conflicting statements are a result of his inability to remember important facts.''' Did William Branham remember these words after having learned them in Finland? It would appear that he did. He continued to use them each time he encountered a Finnish-speaking person in a prayer line or on the streets:
Line 28: Line 27:
:[Finnish brother speaking: And that very great service with Brother Branham and his party was doing in Finland, it is still growing and bringing fruit for God's work. Praise the Lord."--Ed.]  ''Amen. God bless you, brother there. So glad to get to see you again. God bless you. '''Jumalan rauhaa'''. God bless you.  Let's say, "Praise the Lord," everybody. All the way from Finland.<ref>William Branham, 51-0729E</ref>
:[Finnish brother speaking: And that very great service with Brother Branham and his party was doing in Finland, it is still growing and bringing fruit for God's work. Praise the Lord."--Ed.]  ''Amen. God bless you, brother there. So glad to get to see you again. God bless you. '''Jumalan rauhaa'''. God bless you.  Let's say, "Praise the Lord," everybody. All the way from Finland.<ref>William Branham, 51-0729E</ref>


:''Is there another Finn in here? The other night someone hollered, '''"Jumalan rauhaa,"''' at me, passing over the platform that was healed.  
:''Is there another Finn in here? The other night someone hollered, '''"Jumalan rauhaa,"''' at me, passing over the platform that was healed.<ref>William Branham, 51-0729E</ref>
<ref>William Branham, 51-0729E</ref>


:''As the Finns would say, many of them in here, "'''Jumalan rauhaa'''." That's "God's peace rest upon you."<ref>William Branham, 52-0720E</ref>
:''As the Finns would say, many of them in here, "'''Jumalan rauhaa'''." That's "God's peace rest upon you."<ref>William Branham, 52-0720E</ref>
Line 41: Line 39:
:''And I was passing through here the other night, and the custodian said he was from Finland and his people was from Finland. I spoke a few words of Finnish to him. '''And I said, "Kiitos" and "Jumalan rauhaa." And he looked at me. "Kiitos" is "thank you," and "Jumalan rauhaa" is "God's peace be upon you."''' And so I think I'd speak a few words in German, and they'd be a whole lot of people understand me.<ref>William  Branham, 56-0122</ref>
:''And I was passing through here the other night, and the custodian said he was from Finland and his people was from Finland. I spoke a few words of Finnish to him. '''And I said, "Kiitos" and "Jumalan rauhaa." And he looked at me. "Kiitos" is "thank you," and "Jumalan rauhaa" is "God's peace be upon you."''' And so I think I'd speak a few words in German, and they'd be a whole lot of people understand me.<ref>William  Branham, 56-0122</ref>


:'''''Jumalan rauhaa'''. Now, the man cannot speak English. He's Finnish. But I'll make signs to him what's wrong, if God will tell me. You, preacher. Now, it's over. '''Jumalan rauhaa. Kiitos.'''  
:'''''Jumalan rauhaa'''. Now, the man cannot speak English. He's Finnish. But I'll make signs to him what's wrong, if God will tell me. You, preacher. Now, it's over. '''Jumalan rauhaa. Kiitos.'''<ref>William Branham, 56-0407</ref>
<ref>William Branham, 56-0407</ref>


=The only conclusion one can make=
=The only conclusion one can make=