Jump to content

Adonai: Difference between revisions

14 bytes removed ,  9 years ago
no edit summary
(update page)
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{| style="width:800px"
{| style="width:100%"
|'''Adonai''' means "my Lord", and is from the root word "Adon" (Hebrew: a ruler, one with power and authority).  In the Old Testament, Adon is used in reference to earthly kings, rulers, and masters, as well as in reference to God.  In modern Hebrew, Adon is used similarly to "Mr." in English, or "senor" in Spanish.   
|'''Adonai''' means "my Lord", and is from the root word "Adon" (Hebrew: a ruler, one with power and authority).  In the Old Testament, Adon is used in reference to earthly kings, rulers, and masters, as well as in reference to God.  In modern Hebrew, Adon is used similarly to "Mr." in English, or "senor" in Spanish.   


Line 7: Line 7:
!Scripture
!Scripture
|- valign="top"  
|- valign="top"  
|style="width:200px"|'''Adon'''<br>Lord
|style="width:20%"|'''Adon'''<br>Lord
|style="width:120px"|Genesis 20:4
|style="width:15%"|Genesis 20:4
|style="width:480px"|But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
|style="width:60%"|But Abimelech had not come near her: and he said, Lord, wilt thou slay also a righteous nation?
|- valign="top"
|- valign="top"
|'''Adoni'''<br>My Lord
|'''Adoni'''<br>My Lord
Line 47: Line 47:


{{Portal Navigation}}
{{Portal Navigation}}
|-
|}