Jump to content

Matthew 24:28: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{| style="width:800px;"
{{Top of Page}}
|
{{Pointing to himself}}
 
{{Template:Eagles}}
:'''''For wheresoever the carcass is, there will the eagles be gathered together.''''' (KJV)  
:'''''For wheresoever the carcass is, there will the eagles be gathered together.''''' (KJV)  


Line 7: Line 7:


=What William Branham taught=
=What William Branham taught=
[[File:Eagle on garbage.jpg|300px|thumb|right|Eagle in the fresh food section]]


:''What is that carcass? The carcass is what the eagles feed on. Now, an eagle is considered in the Bible, a prophet. A prophet is the eagle. God--God calls himself a eagle, and we're eaglets then, the--the believers. You see? And what is the carcass that they feed on? Is the Word. Wherever the Word is, the true nature of the bird will show itself. See? A eagle, which wants fresh meat, he must have his fresh meat. <ref>Questions & Answers, Conduct, Order and Doctrine #2, 1964 (tape#64-0823M)</ref>
:''What is that carcass? The carcass is what the eagles feed on. Now, an eagle is considered in the Bible, a prophet. A prophet is the eagle. God--God calls himself a eagle, and we're eaglets then, the--the believers. You see? And what is the carcass that they feed on? Is the Word. Wherever the Word is, the true nature of the bird will show itself. See? A eagle, which wants fresh meat, he must have his fresh meat. <ref>Questions & Answers, Conduct, Order and Doctrine #2, 1964 (tape#64-0823M)</ref>
Line 14: Line 12:
The way William Branham unpacks this verse, we are to understand Jesus to mean: Wherever the living Word of the hour is being preached, the elect bride will be congregated around it.  
The way William Branham unpacks this verse, we are to understand Jesus to mean: Wherever the living Word of the hour is being preached, the elect bride will be congregated around it.  


We won't deal with the issue of whether an eagle is a type of the prophet in the Bible, this is also a false teaching which we deal with in a separate article - [[The Prophet and The Eagle]]
We won't deal with the issue of whether an eagle is a type of the prophet in the Bible; however, this is also based on [[Lazy Theology|lazy theology]] which we deal with in a separate article - [[The Prophet and The Eagle]]


=What the Bible is actually saying=
=What the Bible is actually saying=
Line 52: Line 50:
===William Branham's Incorrect Understanding of Nature===
===William Branham's Incorrect Understanding of Nature===


[[File:Grizzly eating garbage.jpg|400px|thumb|right|Grizzlies eating fresh meat]]
[[File:Grizzly eating garbage.jpg|250px|thumb|right|Grizzlies eating fresh meat]]


William Branham believed that eagles could only eat fresh meat. He also considered himself an expert on eagles.
William Branham believed that eagles could only eat fresh meat. He also considered himself an expert on eagles.
Line 67: Line 65:
==Fresh Kill or Dead Body?==
==Fresh Kill or Dead Body?==


Though the context of the passage and the ambiguity of the Greek word ''aetos'' should be sufficient to refute William Branham’s repeated misinterpretation of this verse, the death knoll comes when we look a little closer at Branham’s treatment of the word ''carcass''.  
Though the context of the passage and the ambiguity of the Greek word ''aetos'' should be sufficient to refute William Branham’s repeated misinterpretation of this verse, the kicker comes when we look a little closer at Branham’s treatment of the word ''carcass''.  


He not only interprets carcass as meaning the “Word” as in, the Word for our day, but as Christ himself.
He not only interprets carcass as meaning the “Word” as in, the Word for our day, but as Christ himself.
Line 75: Line 73:
William Branham’s intention here is so clear that Voice of God Recordings actually chooses to capitalize the word carcass!  
William Branham’s intention here is so clear that Voice of God Recordings actually chooses to capitalize the word carcass!  


:πτῶμα (ptoma) means “fall,” “plunge,” “collapse,” Aesch. Suppl., 797, transf. “evil,” “defeat,” Aesch. Choeph., 13; Eur. Herc. Fur., 1228, then “what has fallen.” In relation to buildings “ruins,” Polyb., 16, 31, 8, in relation to living creatures “corpse” (from Aesch.), with gen., e.g., πτώματα νεκρῶν, Eur. Phoen., 1482, later (Polyb., etc.) without gen. (incorrect Suid., s.v. πτῶμα· σῶμα, ἄνευ τῆς κεφαλῆς). In the pap. only in the sense of “fall,” “collapse,” P. Oxy., I, 52, 12 (4th cent. A.D.), “windfall,” P. Fay., 102, 20 (2nd cent. A.D.; cf. Suid., s.v.), also a financial tt., P. Lond., I, 3, 37 (2nd cent. B.C.).1
:πτῶμα (ptoma) means “fall,” “plunge,” “collapse,” Aesch. Suppl., 797, transf. “evil,” “defeat,” Aesch. Choeph., 13; Eur. Herc. Fur., 1228, then “what has fallen.”1


:In the LXX 23 times, 8 in Job (only 11 also in Heb., almost as many Heb. equivalents): Is. 30:13 f. of the collapse of a wall, 2 Macc. 9:7 of the overturning of a chariot, Jdt. 8:19 of death in battle, predominantly for “overthrow,” “disaster,” “destruction” (as a punishment), with πρόσκομμα in Is. 8:14 (also ΘΣ); Σιρ. 34:16 vl., with σύντριμμα Is. 51:19; 30:14, with συντριβή Prv. 16:18, with ἀπώλεια Σιρ. 31·6. The meaning “corpse” occurs only in Judges 14:8 (carcass of a lion), perhaps also ψ 109:6 (this use gains ground somewhat in ἈΘΣ).
:In the LXX 23 times, 8 in Job (only 11 also in Heb., almost as many Heb. equivalents): Is. 30:13 f. of the collapse of a wall...The meaning “corpse” occurs only in Judges 14:8 (carcass of a lion), perhaps also ψ 109:6 (this use gains ground somewhat in ἈΘΣ).


:The only meaning in the NT is “corpse,” the carcass of an animal in Mt. 24:28 (vl. σῶμα א; influence of Lk. 17:37), otherwise a human corpse: Mt. 14:12 (vl. σῶμα K) par. Mk. 6:29 of the body of John the Baptist, Rev. 11:8 f. of the bodies of the two witnesses (11:8, 9a collective sing., 9b plur.).<ref>Theological Dictionary of the New Testament, ed. Gerhard Kittel, Geoffrey W. Bromiley and Gerhard Friedrich, electronic ed., 166 (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964-).</ref>
:The only meaning in the NT is “corpse,” the carcass of an animal in Mt. 24:28 (vl. σῶμα א; influence of Lk. 17:37), otherwise a human corpse:
 
#Mt. 14:12 (vl. σῶμα K) and Mk. 6:29 - of the body of John the Baptist,  
#Rev. 11:8 of the bodies of [[The Two Witnesses of Revelation 11|the two witnesses]] (Rev 11:8, 9a collective sing., 9b plur.).<ref>Theological Dictionary of the New Testament, ed. Gerhard Kittel, Geoffrey W. Bromiley and Gerhard Friedrich, electronic ed., 166 (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1964-).</ref>


The Greek word translated as carcass, is ptoma which refers to either:
The Greek word translated as carcass, is ptoma which refers to either:
Line 104: Line 105:
Will we reverently treat the Word of God as the very words of God, filtering all men’s teaching through the totality of scripture, or will we drawn away by the doctrines of a man who is clearly identified many times in scripture, not as Elijah, but as a false prophet who made a career out of irreverent babble.
Will we reverently treat the Word of God as the very words of God, filtering all men’s teaching through the totality of scripture, or will we drawn away by the doctrines of a man who is clearly identified many times in scripture, not as Elijah, but as a false prophet who made a career out of irreverent babble.


=References=
{{Bottom of Page}}
 
[[Category:Doctrines]]
<References/>
[[Category:William Branham pointing to himself]]
 
{{Portal Navigation}}
|-
|}