The Spirit, the Water, and the Blood: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
Line 15: Line 15:


There is not one time in all of his recorded sermons where he quotes the passage correctly. The question must be asked - why did he do this?
There is not one time in all of his recorded sermons where he quotes the passage correctly. The question must be asked - why did he do this?
=The problem of the added passage=
It should be noted that the King James Version adds a section to this passage that does not appear in the original Greek manuscripts.  This is clearly illustrated when comparing the KJV passage above with that of a modern translation such as the English Standard Version (ESV).
:''For there are three that testify:  '''the Spirit and the water and the blood'''; and these three agree.  If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.<ref>The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 1 Jn 5:7–9</ref>
Note the difference between the two passages.  The portion that is missing from all modern translations is referred to as the “Johannine Comma.”  If you are interested in learning about this issue, please read our article on [[1 John 5:7]].  However, it is important to recognize that the original Greek manuscripts of 1 John do not contain the extra words that were added into the KJV.


=Why did William Branham change the order of the words?=
=Why did William Branham change the order of the words?=
Line 33: Line 25:
:9  ''If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.<ref>New American Standard Bible: 1995 Update (La Habra, CA: The Lockman Foundation, 1995), 1 Jn 5:6–9.</ref>
:9  ''If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.<ref>New American Standard Bible: 1995 Update (La Habra, CA: The Lockman Foundation, 1995), 1 Jn 5:6–9.</ref>


=The problem of the added passage=
It should be noted that the King James Version adds a section to this passage that does not appear in the original Greek manuscripts.  This is clearly illustrated when comparing the KJV passage above with that of a modern translation such as the English Standard Version (ESV).
:''For there are three that testify:  '''the Spirit and the water and the blood'''; and these three agree.  If we receive the testimony of men, the testimony of God is greater, for this is the testimony of God that he has borne concerning his Son.<ref>The Holy Bible: English Standard Version (Wheaton, IL: Crossway Bibles, 2016), 1 Jn 5:7–9</ref>
Note the difference between the two passages.  The portion that is missing from all modern translations is referred to as the “Johannine Comma.”  If you are interested in learning about this issue, please read our article on [[1 John 5:7]].  However, it is important to recognize that the original Greek manuscripts of 1 John do not contain the extra words that were added into the KJV.


=Quotes of William Branham=
=Quotes of William Branham=