Dutch: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 22: Line 22:


{| style="width:800px; border:1px solid #E8B399;background-color:#F0DCC8;vertical-align:top; text-align:left;"
{| style="width:800px; border:1px solid #E8B399;background-color:#F0DCC8;vertical-align:top; text-align:left;"
|'''William Branham's visioen van  Municipalbrug in Louisville'''
|'''William Branham's visioen van  Municipalbrug in Louisville - Een visioen dat faalde.'''


''"...Luister, wijzen, naar mijn woorden, en verstandigen, hoor mij aan. Laten wij voor onszelf kiezen wat recht is; laten wij onder elkaar erkennen wat goed is."''  Job 34:2,4 (Herziene Statenvertaling)
''"...Luister, wijzen, naar mijn woorden, en verstandigen, hoor mij aan. Laten wij voor onszelf kiezen wat recht is; laten wij onder elkaar erkennen wat goed is."''  Job 34:2,4 (Herziene Statenvertaling)


William Branham verteld over een visioen dat hij had toen hij nog een kleine jongen was...  
William Branham verteld over een visioen dat hij had toen hij nog een kleine jongen was:  


:''En dan ongeveer een maand nadien, was ik aan het spelen met knikkers met mijn kleine broers, in onze voortuin. En plotseling kwam er een vreemd gevoel over mij. En ik stopte en zat neer naast een boom. En we waren precies aan de oever van de Ohio. En ik keek (neer) richting Jeffersonville, en ik zag een brug opkomen en over die rivier gaan, en overspannen. En ik zag zestien mannen( ik telde ze) die  ginds er  af vielen en hun leven verloren op die brug.
:''En dan ongeveer een maand nadien, was ik aan het spelen met knikkers met mijn kleine broers, in onze voortuin. En plotseling kwam er een vreemd gevoel over mij. En ik stopte en zat neer naast een boom. En we waren precies aan de oever van de Ohio.  
 
:''En ik keek (neer) richting Jeffersonville, en ik zag een brug opkomen en over die rivier gaan, en overspannen. En ik zag zestien mannen( ik telde ze) die  ginds er  af vielen en hun leven verloren op die brug.


:''Ik rende heel snel naarbinnen  en vertelde het mijn moeder, en ze dacht dat ik had geslapen. Maar ze hebben het in hun gedachten gehouden, en tweeëntwintig  jaar vanaf toen , de Municipalbrug nu ( die velen van jullie gebruiken om over te gaan) overbrugde de rivier op dezelfde plaats , en zestien mannen verloren hun leven toen ze aan die brug bouwden over de rivier.
:''Ik rende heel snel naarbinnen  en vertelde het mijn moeder, en ze dacht dat ik had geslapen. Maar ze hebben het in hun gedachten gehouden, en tweeëntwintig  jaar vanaf toen , de Municipalbrug nu ( die velen van jullie gebruiken om over te gaan) overbrugde de rivier op dezelfde plaats , en zestien mannen verloren hun leven toen ze aan die brug bouwden over de rivier.
Line 37: Line 39:
William Branham vertelde hetzelfde verhaal vele malen, en andere voorgangers hebben het herhaalt als de grote waarheid.
William Branham vertelde hetzelfde verhaal vele malen, en andere voorgangers hebben het herhaalt als de grote waarheid.


:''Hij vertelde het  dat terwijl de brug wordt gebouwd een deel ervan zou instorten. Dit onderdeel is wat inzakte. En hij zei dat hij rechtstond en telde zestien mannen die zouden naar beneden vallen hun dood tegemoet in de rivier. Nu, ik wil dat jullie beseffen, dit is een jongen van negen , hij voorzei dat een brug zou worden gebouwd, hij zei dat een werk(?) zou gebouwd worden. Hij zei niet wanneer, het was elf jaar later. Maar hij zei dat een onderdeel zou inzakken Nu, om drie feiten  uit te komen die hij voorzei als jongen van negen jaar; dit om je te laten weten dat hij er niet naar raadde. Hij zag iets. Maar dan doet hij iets dat fantastisch is: hij zei zestien man zullen neervallen in de dood. En mensen, terwijl ze dit onderdeel bouwden stortte het in en zestien mannen, niet dertien, niet zeventien , niet tweeëntwintig , niet vijf,   zestien ...''
:''Hij vertelde het  dat terwijl de brug wordt gebouwd een deel ervan zou instorten. Dit onderdeel is wat inzakte. En hij zei dat hij rechtstond en telde zestien mannen die zouden naar beneden vallen hun dood tegemoet in de rivier. Nu, ik wil dat jullie beseffen, dit is een jongen van negen , hij voorzei dat een brug zou worden gebouwd, hij zei dat een werk(?) zou gebouwd worden. Hij zei niet wanneer, het was elf jaar later. Maar hij zei dat een onderdeel zou inzakken Nu, om drie feiten  uit te komen die hij voorzei als jongen van negen jaar; dit om je te laten weten dat hij er niet naar raadde. Hij zag iets. Maar dan doet hij iets dat fantastisch is: hij zei zestien man zullen neervallen in de dood. En mensen, terwijl ze dit onderdeel bouwden stortte het in en zestien mannen, niet dertien, niet zeventien , niet tweeëntwintig , niet vijf, zestien ...''
:::Pearry Green
:::Pearry Green




De Municipalbrug in Louisville die open ging als een tolbrug op 31 oktober 1929, ze werd hernoemd de  George Rogers Clark Memorial Bridge in 1949 maar wordt lokaal de Second Street brug  genoemd.
De Municipalbrug in Louisville die open ging als een tolbrug op 31 oktober 1929, ze werd hernoemd de  George Rogers Clark Memorial Bridge in 1949 maar wordt lokaal de Second Street brug  genoemd.
De Municipal brug steekt de Ohio over tussen Jeffersonville, Indiana en Louisville , Kentucky. Een halve mijl naar het oosten is de Big Four Railway Bridge.
De Municipal brug steekt de Ohio over tussen Jeffersonville, Indiana en Louisville , Kentucky. Een halve mijl naar het oosten is de Big Four Railway Bridge.


De constructie van de Big Four Railway brug begon in  1888. Twaalf mannen verdronken wanneer ze aan het fundament van een pijler werkten en nog vier anderen stierven toen een houten balk brak.  
De constructie van de Big Four Railway brug begon in  1888. Twaalf mannen verdronken wanneer ze aan het fundament van een pijler werkten en nog vier anderen stierven toen een houten balk brak.  
 
Einde 1893 vielen éénenveertig mannen van de brug toen een dwarsbalk in de rivier viel. Twintig van hen werden gered , maar  éénentwintig kwamen om het leven. Dit was één van de ergste brugrampen in de geschiedenis van de VS.
Einde 1893 éénenveertig mannen vielen van de brug toen een dwarsbalk in de rivier viel. Twintig van hen werden gered , maar  éénentwintig kwamen om het leven. Dit was één van de ergste brugrampen in de geschiedenis van de VS.


Echter er is geen registrering van iemand die stierf bij de constructie van de Municipal brug of zestien man die vielen van die brug en daarbij omkwamen. The Big Four Bridge was de enige met ernstige ongelukken tijdens de constructie en die gebeurden allemaal lang voor 'Broeder' Branham was geboren. Geen enkele persoon stierf tijdens de bouw van de Municipal Bridge.
Echter er is geen registrering van iemand die stierf bij de constructie van de Municipal brug of zestien man die vielen van die brug en daarbij omkwamen. The Big Four Bridge was de enige met ernstige ongelukken tijdens de constructie en die gebeurden allemaal lang voor 'Broeder' Branham was geboren. Geen enkele persoon stierf tijdens de bouw van de Municipal Bridge.


Ons baserend op William Branham zijn getuigenis had hij het visioen tweeëntwintig jaar voor de brug opende. Wat betekent dat hij het had voor hij was geboren. En consequent herhaalt William Branham deze profetie , erop wijzend dat hij het precies vervult was gelijk hij het gezien had. Terwijl feitelijk deze gebeurtenis nooit heeft plaats gehad
Ons baserend op William Branham zijn getuigenis had hij het visioen tweeëntwintig jaar voor de brug opende. Wat betekent dat hij het had voor hij was geboren. En consequent herhaalt William Branham deze profetie , erop wijzend dat het precies vervult was gelijk hij het gezien had. Terwijl feitelijk deze gebeurtenis nooit heeft plaats gehad.
   
   
:''...En ze schreven het neer. En tweeëntwintig jaar vanaf toen gebeurde het exact, en zestien manne verloren hun leven. Het is nooit geweest, van de duizenden zaken, dan  altijd perfect juist.''  (William Branham, From That Time, 13 juli  1962)
:''...En ze schreven het neer. En tweeëntwintig jaar vanaf toen gebeurde het exact, en zestien mannen verloren hun leven. Het is nooit geweest, van de duizenden zaken, dan  altijd perfect juist.''   
:::(William Branham, From That Time, 13 juli  1962)


"Voorts, broeders, al wat waarachtig is, al wat eerlijk is...bedenkt datzelve;"  Filippenzen 4:8( Statenvertaling)
"Voorts, broeders, al wat waarachtig is, al wat eerlijk is...bedenkt datzelve;"  Filippenzen 4:8(Statenvertaling)


"Ben ik dan uw vijand geworden door u de waarheid te zeggen?" Galaten 4:16 (Herziene Statenvertaling)
"Ben ik dan uw vijand geworden door u de waarheid te zeggen?" Galaten 4:16 (Herziene Statenvertaling)


Gebaseerd op ons onderzoek, geloven we dat deze video volledig en accuraat is; Echter, als u op de hoogte bent van eventuele aanvullende feiten in verband met het onderwerp van deze video, gelieve on te contacteren: webmaster@believethesign.com
Gebaseerd op ons onderzoek, geloven we dat deze video volledig en accuraat is;
Echter, als u op de hoogte bent van eventuele aanvullende feiten in verband met het onderwerp van deze video, gelieve on te contacteren: webmaster@believethesign.com


'''Bronnen onderzoek (eigenlijk niet nodig om te vertalen?)'''
'''Bronnen onderzoek (eigenlijk niet nodig om te vertalen?)'''