Offices in the church: Difference between revisions

Line 64: Line 64:
Some argue that Romans 16:1-2 means a woman can be a deacon.  In the Greek, diakonon, means "deacon" or "deaconess":
Some argue that Romans 16:1-2 means a woman can be a deacon.  In the Greek, diakonon, means "deacon" or "deaconess":


:''Let me introduce to you our sister Phoebe. She is a deacon in the church at Cenchreae. 2I want you to welcome her in the Lord, as is proper for one of God’s people. Please give her whatever practical assistance she may need from you. She has been a benefactor to many people, myself included.<ref>John Goldingay and Tom Wright, The Bible for Everyone: A New Translation (London: SPCK, 2018), Ro 16:1–2.</ref>
:''Let me introduce to you our sister Phoebe. She is a deacon in the church at Cenchreae. I want you to welcome her in the Lord, as is proper for one of God’s people. Please give her whatever practical assistance she may need from you. She has been a benefactor to many people, myself included.<ref>John Goldingay and Tom Wright, The Bible for Everyone: A New Translation (London: SPCK, 2018), Ro 16:1–2.</ref>


However, the assumption elsewhere is that deacons would be men (Acts 6:3; 1 Tim. 3:8–13).<ref>R. T. Kendall, Understanding Theology, Volume Two (Ross-shire, Great Britain: Christian Focus, 2000), 314–315.</ref>
However, the assumption elsewhere is that deacons would be men (Acts 6:3; 1 Tim. 3:8–13).<ref>R. T. Kendall, Understanding Theology, Volume Two (Ross-shire, Great Britain: Christian Focus, 2000), 314–315.</ref>