Angel: Difference between revisions

587 bytes added ,  10 years ago
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Line 13: Line 13:
Certain prophets are called "gods" and "angels" in the Bible.  In the book of Exodus, the LORD says to Moses ''I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.'' (Exodus 7:1)  The Hebrew word Mal'ak (angel) can be interpreted as either a prophetic or priestly messenger (Isaiah 42:19, Haggai 1:13, Malachi 2:7), or simply as a messenger (I Samuel 25:42) or ambassador (Isaiah 30:4).   
Certain prophets are called "gods" and "angels" in the Bible.  In the book of Exodus, the LORD says to Moses ''I have made thee a god to Pharaoh: and Aaron thy brother shall be thy prophet.'' (Exodus 7:1)  The Hebrew word Mal'ak (angel) can be interpreted as either a prophetic or priestly messenger (Isaiah 42:19, Haggai 1:13, Malachi 2:7), or simply as a messenger (I Samuel 25:42) or ambassador (Isaiah 30:4).   


In the New Testament, the Disciple John fell at the feet of an Angel to worship him, but the angel said "do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets".  Revelation 10:7 also links the ministry of a "seventh angel" with the mystery of God declared by the prophets. When John the Baptist began to preach "prepare the way of the Lord", he was identifying Jesus as the "messenger" or "Angel of the covenant" as prophecied in Malachi 3:1.
When John the Baptist began to preach "prepare the way of the Lord", he was identifying Jesus as the "messenger" or "Angel of the covenant" as prophecied in Malachi 3:1.
 
In Revelation 22:9, the Disciple John fell at the feet of an Angel to worship him, but the angel said "do it not: for I am thy fellowservant, and of thy brethren the prophets".  William Branham said this proves that the Angel was a prophet, but this only works in the KJV, as other translations say:
 
*NCV: I am a servant like you, your brothers the prophets, and of them which keep the sayings of this book:
*NLT: No, don’t worship me. I am a servant of God, just like you and your brothers the prophets, as well as all who obey what is written in this book.
*Amplified: I am [only] a fellow servant along with yourself and with your brethren the prophets and with those who are mindful of and practice [the truths contained in] the messages of this book.
*ESV: I am a fellow servant with you and your brothers the prophets, and with those who keep the words of this book.