Q&A on the Godhead: Difference between revisions

    Line 35: Line 35:
    This is a clear example of the current inadequacy of some passages in the KJV.  The above passages are translated completely differently in more modern translations:
    This is a clear example of the current inadequacy of some passages in the KJV.  The above passages are translated completely differently in more modern translations:


    :''We saw his glory—the glory of the one and only,38 full of grace and truth, who came from the Father.<ref>Biblical Studies Press, The NET Bible First Edition; Bible. English. NET Bible.; The NET Bible, Jn 1:14 (Biblical Studies Press, 2006). </ref>
    :''We saw his glory—the glory of the one and only,38 full of grace and truth, who came from the Father.<ref>Biblical Studies Press, The NET Bible First Edition; Bible. English. NET Bible.; The NET Bible, Jn 1:14 (Biblical Studies Press, 2006). </ref><br>
    :''No one has ever seen God. The unique God,15 who is close to the Father’s side, has revealed him.International Standard Version, Jn 1:18 (Yorba Linda, CA: ISV Foundation, 2011).
    :''No one has ever seen God. The unique God,15 who is close to the Father’s side, has revealed him.<ref>International Standard Version, Jn 1:18 (Yorba Linda, CA: ISV Foundation, 2011). </ref><br>
    :''No one has ever seen God,
    :''No one has ever seen God,
    ::'not so much as a glimpse.
    ::''not so much as a glimpse.
    :''This one-of-a-kind God-Expression,
    :''This one-of-a-kind God-Expression,
    ::''who exists at the very heart of the Father,
    ::''who exists at the very heart of the Father,
    ::''has made him plain as day.<ref>Eugene H. Peterson, The Message: The Bible in Contemporary Language, Jn 1:17–18 (Colorado Springs, CO: NavPress, 2005).</ref>
    ::''has made him plain as day.<ref>Eugene H. Peterson, The Message: The Bible in Contemporary Language, Jn 1:17–18 (Colorado Springs, CO: NavPress, 2005).</ref><br>
    :''...but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God’s unique Son.<ref>International Standard Version, Jn 3:18 (Yorba Linda, CA: ISV Foundation, 2011).</ref>
    :''...but whoever does not believe has already been condemned, because he has not believed in the name of God’s unique Son.<ref>International Standard Version, Jn 3:18 (Yorba Linda, CA: ISV Foundation, 2011).</ref>